Mynd með færslu

Orð af orði

Þáttur um íslenskt mál og önnur mál. Umsjón: Anna Sigríður Þráinsdóttir.

Öll velkomin

Komið þið öll sæl og blessuð. Þessi kveðja er okkur töm. Við segjum ekki „komið þið allir sælir og blessaðir,“ nema við séum alveg viss um að allir í hópnum vilji láta ávarpa sig í karlkyni.
29.11.2017 - 12:14

Áreitni er ekki það sama og áreiti

Orðin áreiti og áreitni hljóma líkt en hafa gjörólíka merkingu. Áreiti merkir ytri áhrif á skynfærin, ástand eða atvik sem kallar fram viðbragð. Áreitni merkir ágengni, átroðningur, það að sýna einhverjum óvelkomna athygli og óska eftir samskiptum...
28.11.2017 - 14:30

Óþarfa áhyggjur af áhyggjusemi

Orðið áhyggjusamur hefur valdið töluverðu fjaðrafoki í dag. Fjölmargir höfðu samband við fréttastofu RÚV til að benda á villu í fyrirsögn þar sem orðið kom fyrir og óska eftir að hún yrði leiðrétt. Auk þess spruttu umræður um orðið á Facebook og...
08.08.2017 - 16:24

Fjallkonan fletti börn sín vopnum

Í dag eru 100 ár síðan Stephan G. Stephansson heimsótti ættjörðina í fyrsta og eina sinn. Hann flutti vestur um haf, til Kanada, ásamt fjölskyldu sinni árið 1873, þá tæplega tvítugur. Í kvæði Stephans Fjallkonan, til hermannanna sem heim koma er...
16.06.2017 - 17:16

Lundúnir og Kænugarður

Lundúnir er ekki íslensk þýðing á borgarheitinu London og í raun eru orðin Lundúnir, Kaupmannahöfn og Kænugarður eldri en London, København og Kiev, í það minnsta eru þau líkari elstu varðveittu gerðum heitanna á frummálinu.
08.05.2017 - 11:14

Skartgripalög, blóðkol og hafmeyjulæri

Danska málnefndin hefur nú birt lista yfir nýyrði ársins 2016. Á listanum er að finna dönsk orð eins og ‚smykkelov‘ (skartgripalög, vísar til umdeildra útlendingalaga), ‚blodkul‘ (blóðkol, hefur svipaða merkingu og blóðdemantur) og ‚havfruelår‘ (...
08.12.2016 - 15:36

Þáttastjórnendur

annathr's picture
Anna Sigríður Þráinsdóttir